I don't listen to much Chinese songs, as I don't understand most of them, but this is one song I really like. Oh, and the video's a real tearjerker. Dammit *sniff*
Translation:
I've forgotten how long it has been
since I've never again...
listened to you telling your beloved fairytale
I've thought for a long time
I start to panic
have I done something wrong?
You said to me with full of tears
Inside the fairytale are all lies
I can't possibly be your prince
Maybe you can ever understand
You said I love you ever after
The stars in my sky has lightened up
I'm willing to be
that angel you love inside the fairytale
Spread up my hands to
become the wings to protect you
You must believe
believe that we can be like that in the fairytale
with "happily ever after" as the ending
Click here to listen.
Click here to watch the video.
童話
忘了有多久 再沒聽到你
對我說你最愛的故事
我想了很久 我開始慌了
是不是我又做錯了甚麼
你哭著對我說 童話裡都是騙人的
我不可能是你的王子
也許你不會懂 從你說愛我以後
我的天空星星都亮了
我願〔要〕〔會〕變成童話裡
你愛的那個天使
張開雙手 變成翅膀守護你
你要相信 相信我們會像童話故事裡
幸福和快樂是結局
忘了有多久 再沒聽到你
對我說你最愛的故事
我想了很久 我開始慌了
是不是我又做錯了甚麼
你哭著對我說 童話裡都是騙人的
我不可能是你的王子
也許你不會懂 從你說愛我以後
我的天空星星都亮了
我願〔要〕〔會〕變成童話裡
你愛的那個天使
張開雙手 變成翅膀守護你
你要相信 相信我們會像童話故事裡
幸福和快樂是結局
- 光良 (Guang Liang)
Translation:
I've forgotten how long it has been
since I've never again...
listened to you telling your beloved fairytale
I've thought for a long time
I start to panic
have I done something wrong?
You said to me with full of tears
Inside the fairytale are all lies
I can't possibly be your prince
Maybe you can ever understand
You said I love you ever after
The stars in my sky has lightened up
I'm willing to be
that angel you love inside the fairytale
Spread up my hands to
become the wings to protect you
You must believe
believe that we can be like that in the fairytale
with "happily ever after" as the ending
Click here to listen.
Click here to watch the video.